Welcome to My lovely Kappel(c) satisshroff
Lyrics from the Steppes and the Schwarzwald (Satis Shroff)
Tuesday evening we were gathered in the music room of the Schauinsland school to practice our regular singing. There we
were, old and young members of the Männergesangsverein Kappel, doing our pre-singing
exercises with our larynx, trying to get the ‘r’s and ‘ch’ and ‘st’ sounds sung
in unison through the guidance of our pianist and conductor Johannes Söllner.
He’s a young man with a close shaved, bespectacled and teaches music and
mathematics at a Freiburger school.
Suddenly there was a knock on the door and three Mongolian ladies came in.I remember Dirk had mentioned something about a
surprise earlier. It was a mother and her two lovely daughters. After the round
of introductions performed by Dirk Schneider who wears a small pair of glasses
on his oval, fleshy face and grows grapes and sells good wine with his dad, we
came to know one of the daughters was living in Freiburg since three years and
works at the German-Mongolian Centre, where she sings and conducts a Mongolian
choir. Her name was Badamkhorol Samdandamba and her sister Bat-otgou, who was a
model from Ulan Bator and organises fashion shows in Germany and Mongolia. Ulan
Bator is the capital of the Mongolian People’s Republic, a stockraising region
with woollen gods, saddles, knitwear and railway links to China and
The slender, elderly mother’s name was Lkhundev Gonjiv and her birthplace was Hovd in the Gobi-Altai, a country of steppes and
stony, sandy desert, crossed by the Kalgan-Ulan Bator highway, rich in silver
and mercury and the centre of the Russian atomic industry at Ust
Kamenogorsk.The whole family loved singing.
The ladies were delighted to listen to us that evening as we went about learning our repertoire for the next concert. When men
sing unisono in a strange tongue, namely German, it must sound strange
to Mongolian ears. After that the ladies treated us with songs from Mongolia.
The first song was about the Black Mountains of Mongolia, a solo by the mother,
which evoked images of a nomad tent in the vast grasslands. The song didn’t
have a rhythm but was sung as a long monologue. It was about a young hunter
from the Black Mountains praising the beauty of the mountains, the cuckoo,
similar to the ones in the Schwarzwald. The refrain went thus:
You have a good character,
You are brave,
The sky is lovely,
But when it’s cloudy,
One can see your character,
Through the dark clouds.
The second song was short with the title ‘Mananthayo’ sung by the two daughters: beautiful teeth, long black hair, high cheek bones, wearing modern casual clothes. It was a love song:
What you want
The third song conjured up images of the vast Steppe and Mongolian horses galloping in free dom. We, the singers of the
Männergesangsverein were obliged to sing the refrain of the hoofs of the horses
in Mongolia with ‘Tauer! Tauer! EN-GB"">Tauer!’ I must admit it was a jolly good Mongolian-German cultural
The Männergesangsverein sang impromptu: ‘O Du Mädchen von Lande.’
The guests from Mongolia tallied with a song by Madame Lkhundev Gonjiv:
O you look so handsome,
When you walk.
You appear like a hero.
I shall make a coat
That smells good,
Will love you forever.
Since her mother and sister didn’t speak German, Badamkhorol spoke with us and translated. We thanked them with two
German songs: Erhebe das Glas (Raise your Glass) thereby proposing a toast with
Dr. Schneider’s good Badische wine, and the other song was ‘Sänger sollen Freunde
sein’ (Singers should be Friends). The lyrics seemed to suit the occasion.
Badamkhorol mentioned that on Saturday afternoon at St. William’s Valley (4pm) there’s a big drum festival. A famous
Mongolian shaman had come to this valley and had found out that the place had
strong magical powers. The shaman had carried out a ritual ceremony and had
summoned the Schwarzwald spirits and since then they help the people. The
shamans in Mongolia are traditional medicine men (like their counterparts in
the Himalayas) who use their healing arts to work cures and protect the people
from the village from evil influences. L The shaman wears special garments to
show authority and performs his ritual ceremonies with magical incantations,
trances and exhausting dances. Before the shaman drinks or eats during the
ceremony, he always gives a portion to the spirits that are prevalent in the
environment where he or she is healing. This is precisely what a shaman in the
Himalayas does, as well as the practicing Hindus in Nepal and India.
The MGV is planning a programme with traditional German songs (Liederabend) accompanied by folksongs from Mongolia,
Togo and Nepal. It goes to show that the verein is going with the times, thanks
to the new chairman Klaus Sütterle, who’s open to new ideas and impulses in his
bid to increase the membership and to set forth the old tradition of the
About the Author:12.0pt;mso-ansi-language:EN-GB"">
Satis Shroff has studied Zoology and Botany in Nepal, Medicine and Social
Sciences in Germany and Creative Writing in Freiburg and the United Kingdom. He
describes himself as a mediator between western and eastern cultures and sees
his future as a writer and poet. Since literature is one of the most important
means of cross-cultural learning, he is dedicated to promoting and creating
awareness for Creative Writing and transcultural togetherness in his writings,
and in preserving an attitude of Miteinander in this world. He lectures in
Basle (Switzerland) and in Germany at the Akademie für medizinische Berufe
(University Klinikum Freiburg) and was awarded the DAAD Prize.