MOON OVER THE ARABIAN SEA (Satis Shroff,Freiburg-Kappel)

(c) satisshroff,freiburg-kappel 2009

MOON OVER THE ARABIAN SEA (Satis Shroff, Freiburg-Kappel)

Surrounded by the greyish clouds,
I see a full moon
Glowing in the Prussian blue sky.
I walk to the Gateway of India,
Look beyond,
Where the breakers
Thrash against Mumbai’s shore.

Waves from the Arabian Sea,
That have brought pirates,
Islamic invaders,
Warships of colonial powers
From foreign shores.
Goa, Pondicherry,
Become household words,
In Portugal, France and Britain.

A warm reassuring breeze
Whispers by.
Gandhi’s dreams have come true,
The British have come true,
The British, French and Portugese
Have left the shores
Of Hindustan.
Tourists now spend their money
On sightseeing:
Corpses smouldering
At the ghats,
Candlelight dinners
In Rajput palaces,
Armies of beggars
Along the footpaths,
Who won’t be millionaires.

The rich dream of more dollars,
At the cost of construction workers,
Underpaid and exploited.
The poor dalits cling
To their dreams at night,
For dreams are not forbidden
And are as free,
As the bad air you breathe.

In my thoughts,
A heavenly Apsara appears,
Dances and sings,
Her heavenly song.

My reverie is broken
By the hooting
Of a white ocean liner,
Streaking above
The ripples of the sea.

* * *

THE POETRY OF EXISTENCE (Satis Shroff, Freiburg-Kappel)

What a boon,
A peaceful day
Without human cries,
Pent up emotions,
Banging doors,
Crashing cutlery,
Loud stereo songs,
Intrusive MP3s
Belting out Sido,
Bushido, 50 Cent.

A tranquil day
Means a lot to humans.
To immerse oneself
In a book,
Is to take time
From the bustle
Of everyday life.
Even though it’s
Another person’s life
You read about.

Is the hero courageous,
Or is he cowardly?
Does he tell lies
Or is he loyal?
Does he carry a weapon
Like Ian Flemming’s hero?
Or are words his weapon?

Time flies:
A stack of dishes to clean,
There’s dust on the floor,
A meal to cook.
What did you say?
Time and tide,
Waits for no one.

* * *


The first strokes of the music
And your brain tells you
What dance it belongs to.

You’re already underway,
With your beautiful partner,
Even before the others awake,
On the dance floor,
Gliding gently in tact.
That’s creativity for you.

The more you dance
The more you enjoy.
You know there are people around you,
In evening gowns and dinner jackets,
Sipping their champagne,
Sekt or red wine.

Doing minimal gyrations,
Smiling and feeling good,
Between morsels of caviar.

As the evening advances,
You feel ecstatic,
In your mind
You’re doing fine.

Ah, there’s epinephrine
Surging in your blood.
Your heart is beating faster,
Your legwork is not bad,
You smile at your partner,
Isn’t life delightful?

* * *

A Handkerchief (Satis Shroff)

What is a handkerchief,
But a piece of cloth,
Meant to wipe
A weeping widow’s tears,
Or the fluid from the nose,
When you’ve caught the cold.

A handkerchief can mean,
The loneliness of humans,
At the face of loss,
In cafes, Bahnhofs,
Airports and bus-stations,
Operas, theatres,
Cinemas and plays
Of this worldly stage.

A handkerchief
Brings people together,
Empathy emanates
Between strangers.
We show we are humans,
With emotions
And not zombies.

Even in public
We tremble,
Tears roll down
Our cheeks,
As we try to keep
A stiff upper lip.

About the Author:
Satis Shroff is a prolific writer and teaches Creative Writing at the Albert Ludwig University of Freiburg. He is the published author of three books on Im Schatten des Himalaya (book of poems in German), Through Nepalese Eyes (travelgue), Katmandu, Katmandu (poetry and prose anthology by Nepalese authors, edited by Satis Shroff). His lyrical works have been published in literary poetry sites: Slow Trains, International Zeitschrift, World Poetry Society (WPS), New Writing North, Muses Review, The Megaphone, The Megaphone, Pen Himalaya, Interpoetry. Satis Shroff is a member of “Writers of Peace”, poets, essayists, novelists (PEN), World Poetry Society (WPS) and The Asian Writer. Satis Shroff is a poet and writer based in Freiburg (poems, fiction, non-fiction) who also writes on ecological, ethno-medical, culture-ethnological themes. He has studied Zoology and Botany in Nepal, Medicine and Social Sciences in Germany and Creative Writing in Freiburg and the United Kingdom. He describes himself as a mediator between western and eastern cultures and sees his future as a writer and poet. Since literature is one of the most important means of cross-cultural learning, he is dedicated to promoting and creating awareness for Creative Writing and transcultural togetherness in his writings, and in preserving an attitude of Miteinander in this world. He lectures in Basle (Switzerland) and in Germany at the Akademie für medizinische Berufe (University Klinikum Freiburg) and the Zentrum für Schlüsselqualifikationen (University of Freiburg). Satis Shroff was awarded the German Academic Exchange Prize.

© 2009, Satis Shroff. You may republish this article online provided you keep the byline, the author's note, and the active hyperlinks.

Views: 29


You need to be a member of Brooklyn Art Project to add comments!

Join Brooklyn Art Project


Latest Activity

© 2020   Created by Brooklyn Art Project.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service